General documents, reports, correspondence and presentations translated accurately into 40+ language pairs by native-speaker professionals.
Most businesses need translation occasionally and have no good system for it. A contract arrives in German that needs to go to a partner in London. A product description has to work in French and Italian as well as English. An HR policy written in English needs to be distributed across three countries. Each one is a one-off problem, handled by whoever happens to be available.
Document translation at cooltranslation is handled by native-speaker translators matched to the subject matter. A financial report goes to someone who has worked in finance. A medical summary goes to someone with clinical background. This is not a minor distinction. Subject knowledge changes how a translator handles ambiguous terms, which are far more common in professional documents than most people expect.
We work in all standard document formats. Word, PDF, PowerPoint, Excel, InDesign. The translated file arrives in the same format as the original, formatted and ready to use. If the original had a table with specific column widths, the translation preserves that. If there is a branded footer, the translation keeps it in place.
Turnaround depends on volume and language pair. A standard business document of under 2,000 words in a common language pair comes back in one to two business days. A large report going into multiple languages takes longer and we confirm the timeline when we receive the material. Every project quote includes the exact delivery date.
"The translated contract held up to scrutiny from our Swiss and UK legal teams. Not a single term needed revision."
Send us your materials and receive a project quote within one business day.